翻譯的品種增多
發(fā)布日期:2024/12/2 14:02:48 訪問次數(shù):87
科技翻譯和文學(xué)翻譯都屬于廣義的筆譯。科技翻譯的結(jié)構(gòu)和詞匯比較固定, 適合進行翻譯; 文學(xué)翻譯的句式和詞匯都因作者和風(fēng)格的不同而有異, 一般不適合做翻譯。翻譯產(chǎn)業(yè)中的傳統(tǒng)的翻譯方式和方法, 是一切新技術(shù)、新方法的基礎(chǔ)。而利用翻譯是傳統(tǒng)翻譯的補充和升級。這使得翻譯的品種增多,數(shù)量加大,質(zhì)量提高,效率大增。總之,使得翻譯能夠作為一門產(chǎn)業(yè),加入到現(xiàn)代語言產(chǎn)業(yè)之林。作為一門傳統(tǒng)的產(chǎn)業(yè),不斷煥發(fā)生機;作為一門新興產(chǎn)業(yè),不斷推動經(jīng)濟和社會的發(fā)展。